הוצאת רימונים, 2012. 29 עמ’

(יהונתן גפן, הכבש הששה עשר. הוצאת דביר, 2010)

אני אוהבת מאוד את “הכבש הששה-עשר”.
בשיר של גפן אנחנו שומעים מנקודת מבטו של ילד – על איש מבוגר ששערו הארוך מטאטא את הרחובות, עוצר את התנועה ולוכד בתוכו לכלוך ואפילו גור חתולים. השיר תמים ושובה לב, שאינו מסתפק בפנייה לילדים בלבד, ומעלה חיוך גם בקרב מבוגרים.
הסיפור של בושי מביא, לכאורה, מקרה דומה: לאביגיל יש שיער ארוך שלוכד דגים בים ויוצר פקקי תנועה. גם היא , כמו האיש בשירו של גפן, קלעה את שערה בצמה, ונדרשו לה 3 ימים כדי לסדר אותו. גם השימוש בשיער כחבל כביסה מזכיר שוב את “האיש עם השערות”.
קצת קשה לי עם הדיווחים הסותרים על תחושתה של אביגיל: בעמוד אחד מסופר לנו שהיא מבולבלת, אך לא מוכנה להסתפר. כשהיא קולעת סוף סוף צמה משערה, היא “מאושרת עם הצמה החדשה ומרגישה הרבה יותר חפשיה”, אבל כשהיא פורמת את הצמה עם רדת החשכה, היא “שוב חוזרת בשמחה להיות אביגיל עם השיער המפוזר”. האיורים בספר, חביבים מאוד בפני עצמם, מוסיפים תחושות מגוונות אף יותר ומגבירים את הבלבול.
הכתיבה בינונית למדי, החרוזים שטחיים ואין הקפדה על עברית תקנית. יש גם תקלות בעיצוב (או שמא עימוד?) – כמו רווחים כפולים בין מילים.
הרעיון בהחלט “קולע לדעת גדולים”, אבל עריכה קפדנית יותר הייתה מיטיבה עם הספר ועוד יותר מכך – עם הקוראים.

.שושנה ויג ויאיר בן-חור. הוצאת “פיוטית”, 2012

התרגשתי מאוד לקראת צאת הגיליון הראשון של כתב העת החדש “עבריתון”, בעריכתו של יאיר בן- חור. תכננתי גם לבוא לערב ההשקה, אך ברגע האחרון נבצר ממני להגיע.
הייתה לי תחושה שחסרה קצת עברית טובה – תקנית – בעולם הספרותי הפוסט-מודרני שסובל הכול. Read the rest of this entry »

חיבוקים/ בת’ שושן

Author: Lior Betzer

איורים: ז’קלין איסט, הוצאת קוראים. 2010
מאנגלית: חגי אפרת

Read the rest of this entry »

2012, הוצאת רימונים.

Read the rest of this entry »

(וגם לא שלושה ב-96, 1+1, קנה קפה – קבל ספר חינם, או כל מבצע שמוכר ספרים לפי משקל)

חברה טובה ותולעת ספרים בעצמה שאלה אותה לאחרונה מה זה הקטע הזה, ולמה אני לא קונה 4 במאה. הייתי כל כך המומה, כי זה כמעט מובן מאליו בעיניי. אבל זה כנראה לא מובן מאליו, ולכן החלטתי לכתוב. לא כי כולם צריכים לחשוב ולפעול כמוני (אם כי בהחלט רצוי וכדאי), אלא כדי שמי שמחליט כך או אחרת, מן הראוי שיבסס את החלטתו בצורה מושכלת.

Read the rest of this entry »

הוצאת “לייף סנטר”, 2005 (מהדורה 12). 237 עמ’.

מאנגלית: נתן הימן.

שני דברים שצריך לדעת עליי בקריאת הפוסט הנוכחי:

א. יש לי ילד בן שנה וחודשיים, שאף אחד לא סיפר לו שהוא עוד לא בן שנתיים.

ב. אני חברה בפייסבוק בקבוצה של אמהות צעירות שחולקות טיפים ועצות.

לפני כשבוע פרסמה מנהלת הקבוצה, אימא לבת שנה ושמונה חודשים, שאלה התוהה על ההתבטאות בפועל של “גיל שנתיים הידוע לשמצה”. התגובות האוהדות והמזדהות לא איחרו לבוא. מאות אמהות תיארו את התנהגות בן או בת השנתיים שלהם, לעתים בליווי עצות שימושיות, ולעתים בתסכול ובייאוש. כקוראת סקרנית שרוצה להיות מוכנה, עיינתי בחלק מהתגובות וגיליתי לתדהמתי שאני מכירה את רוב רובן של התופעות. אמנם לא בתכיפות כפי שתוארה, ובעצמה פחותה, אבל הכול היה שם. הגעתי למסקנה שנתפסתי לא מוכנה, והעליתי פוסט חדש בקבוצה, שבו ביקשתי המלצות לספרי הדרכה לקראת השלב ההתפתחותי שהגיע מוקדם מהצפוי. ההמלצות הובילו לספר אחד: “איך לדבר כך שהילדים יקשיבו ולהקשיב כך שהילדים ידברו”. Read the rest of this entry »

כנס אגודת המתרגמים העשירי במספר התקיים, זו השנה השלישית ברציפות, במלון קראון פלאזה בירושלים. למעט החניה הלא נוחה, והעדפותיי האישיות, אין בכך כל פגם. זמן רב ציפיתי לו, בייחוד לאחר שהחמצתי את הכנס בשנה שעברה. הכנס הוא תמיד מדגם מגוון מאוד של מתרגמים ואנשי שפה מכל תחומי החיים, וההרצאות משקפות את המגוון הזה.

Read the rest of this entry »

אברהם אוחיון
הוצאת דני ספרים, 2011. 28 עמ’.
Read the rest of this entry »

מנורווגית: דנה כספי.
הוצאת כתר, 2011. 242 עמ’.

Read the rest of this entry »

I Like Myself/ Karen Beaumont

Author: Lior Betzer

Harcourt Children’s Books, 2004. 32 pages.

Read the rest of this entry »